约书亚一时杀败了这些王,并夺了他们的地,因为耶和华以色列的神为以色列争战。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.

于是约书亚和以色列众人回到吉甲的营中。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

亚比米勒以后,有以萨迦人朵多的孙子,普瓦的儿子陀拉兴起,拯救以色列人。他住在以法莲山地的沙密。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And after Abimelech there arose to defend Israel Tola the son of Puah, the son of Dodo, a man of Issachar; and he dwelt in Shamir in mount Ephraim.

陀拉作以色列的士师二十三年,就死了,葬在沙密。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.

耶和华对以色列人说,我岂没有救过你们脱离埃及人,亚摩利人,亚扪人,和非利士人吗。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the LORD said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?

以色列人就除掉他们中间的外邦神,事奉耶和华。耶和华因以色列人受的苦难,就心中担忧。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

当时亚扪人聚集,安营在基列。以色列人也聚集,安营在米斯巴。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpeh.

基列的民和众首领彼此商议说,谁能先去攻打亚扪人,谁必作基列一切居民的领袖。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.

这兆头临到你,你就可以趁时而作,因为神与你同在。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee.

你当在我以先下到吉甲,我也必下到那里献燔祭和平安祭。你要等候七日,等我到了那里,指示你当行的事。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

2627282930 共999条